Friday, 3 September 2010

冬の日/ Fuyu no Hi/ Winter Days


The idea behind Fuyu no Hi is a very clever one, and it is one of two things that draw an arthouse audience to this short animated film – to see how that concept can be executed. The other is, of course, the big names involved, bringing together some giants of worldwide animation.

In 1684, history’s most prominent writer of Haiku, Bashou, put together a collection of poems called Fuyu no Hi. One of the poems was a renka, a collaborative work: in this case, six poets took turns to write single lines, each relating to the one before in sometimes extremely subtle ways. To reflect this, Fuyu no Hi’s director (actually working more as a producer, I would assume), the puppeteer Kawamoto Kihachirou, assembled 35 animators, each to take a stanza and make a short clip of animation based upon it. Kawamoto himself alone produces two segments.

The real draw for me was Yuri Norstein, this being his first true release since Tale of Tales. It is clear that he is held in extremely high regard here, not only with the longest segment, but opening the piece and, apparently, noted as a ‘special guest’. And it must be said that his presence is the focal point of the whole, not only providing the best of the animations, an uncharacteristically sprightly and coherent 110 seconds, but his wolf and hedgehog characters also appearing later in another animator’s piece – albeit one about a ‘spiteful’ arrow. It also means that early on, a high standard is set that unfortunately is not met by the majority of the animators who follow.

While the variations of tone are part of what make a renka what it is, and it is perfectly correct to feature funnier animations alongside more serious efforts, too often these are incongruous and seem to have little to do with their source. On the other hand several contributors, including most of the non-Japanese animators, try to follow the lines of the poem so literally it becomes unintentionally hilarious.

It’s very difficult to pitch. Too vague or experimental and there seems to be no emotional link with the source. Even Takahata Isao, my preferred Ghibli lead director and extremely capable animator, does not manage to hit the right notes. Too simplistic and there is little impact at all, which surprising affected Yamamura Kouji, who directed the ultra-weird Franz Kafka’s A Country Doctor. And trying to subvert the poeticism with simplicity or puerile humour…well, that’s what made the UK’s contribution something of an embarrassment.

Just once or twice, this compilation, this mash-up, this mix-tape is note-perfect. But I have to wonder what, given more thought, more time, more communication and more emphasis on the original poetry, this could have been.

No comments:

Post a Comment